
同時通訳を全文読み上げ!ウクライナ、ゼレンスキー大統領国会演説。山東昭子議長の返礼スピーチも素晴らしい!@
Mohican
返信先:@IiyamaAkariそこそこ。いつの時代の生き物なんだろ。半世紀前のアポロの月面着陸中継の時でさえ、西山千氏の素晴らし同時通訳だったのに。アポロより西山千氏の通訳の方が話題になった時でもある。?
おいでよ山口@民俗
前に同時通訳のやり方を聞いたことがあるけど、頭の中で同時に3つくらいのことを処理しながら話さないといけないからものすごく大変だと思った。 元の言語を聞きつつ 今聞いている外国語の文章は流れ的に肯定か否定か頭の中で考える 翻訳上最も適切な言葉はどれかを判断して口に出す を同時にやる
うえぽにあん@日常ゲーム垢
日本語⇄英語の通訳だけならできないことないよ、ワイも。実際仕事でしたことある。でも同時通訳は無理。あれは語学以外の才能も要る。 たとえば「コテコテの方言でしゃべる友人の言葉を標準語に同時翻訳する」みたいな作業と語学翻訳を同時にするような感じ。脳タスクどんだけ割けば出来るねん。
コメント